Allemand: quelle est la différence entre "nass" et "feucht"?


Réponse 1:

nass: quelque chose est complètement imbibé d'humidité au point de dégouliner.

feucht: peut aller de quelque chose de très humide (généralement de l'air) auquel cas vous diriez «feuchte luft» / air humide à quelque chose de suffisamment humide pour que vous puissiez le sentir en touchant l'objet affecté et peut-être de l'humidité qui reste sur vous après un contact physique, mais pas assez humide pour retomber. Par exemple, un coussin sur lequel vous avez accidentellement renversé un verre d'eau. («Feucht» est également le mot que vous utilisez comme homologue allemand pour une fille qui est «mouillée» parce qu'elle est excitée (sexuellement).)