Mis à part les dialectes, y a-t-il une différence entre les Arabes dans chacun des pays arabes?


Réponse 1:

Beaucoup aiment penser qu'il y en a, mais à part le dialecte, il y a très peu de choses à distinguer.

  • Si vous pouvez reconnaître le nom de famille. Certains noms de famille sont presque limités à une seule région. Mais vous ne pouvez pas toujours dépendre de cela car d'autres noms de famille sont assez courants dans plus d'un pays arabe. Cela devient encore plus difficile si la personne n'utilise pas son nom de famille et utilise son nom patrilinéaire, qui est également courant chez les Arabes.Si la personne porte sa robe locale. Encore une fois, cela peut être un peu délicat car même les vêtements locaux sont un continuum. Par exemple, le Dishdasha, ou thoub, qui est porté par les hommes au Koweït est identique à celui porté dans le sud, l'est et le centre de l'Iraq. De plus, certains types de vêtements locaux deviennent une mode et peuvent être portés partout. Exemple, le type moderne d'Abaya pour femmes.Si vous apprenez à mieux connaître la personne et qu'il / elle mentionne les types de plats qu'elle mange le plus souvent. Aussi délicat car à moins que vous ne demandiez des détails sur la façon dont le plat est fait, il peut très bien être similaire à celui d'autres pays. Par exemple, la plupart des plats principaux sont constitués de riz avec une sorte de ragoût à base de viande et de légumes, certains types de légumes communs sont assez courants dans tous les domaines, comme les pois et les haricots. De plus, comme la cuisine fait partie de la culture, c'est un continuum. Il y a des nuances dans certaines traditions. Cependant, vous devrez être assez habitué à ces nuances. Même les Arabes eux-mêmes ne sont habitués qu'aux nuances de leurs propres traditions et ne pourront donc que distinguer les différences entre eux et ceux qui sont d'une autre région. À titre d'exemple, un Irakien peut voir les nuances entre ses propres traditions et celles des Syriens, mais il aura du mal à distinguer entre un Oman et un Yéménite sur la base de telles nuances. De plus, il pourrait également se confondre. Les traditions de ceux de Bassorah en Irak sont presque identiques à celles des Koweïtiens; et les traditions de ceux d'Al Qaïm en Irak sont identiques à celles de Dir Al Zour en Syrie.

Si vous y réfléchissez, même les dialectes peuvent être délicats car les dialectes sont un continuum. Je ne dis pas qu'il n'est pas possible de faire la différence, je dis simplement que c'est une chose 50/50. Parfois, vous arrivez bien, parfois non; et c'est si vous êtes familier avec la culture en général. La meilleure façon de savoir avec certitude est de simplement demander.


Réponse 2:

oui il y en a et je suis surpris que personne n'ait mentionné les ethnies:

généralement, vous pouvez facilement distinguer une véritable ethnie arabe (de la région du golfe) et un arabe sémite (région du Levant) de sorte que vous ne pourrez peut-être pas distinguer un Syrien d'un Jordanien ou d'un Libanais, vous déterminerez presque certainement qu'ils sont du Levant et non du golfe.

et bien sûr, cela est également vrai en ce qui concerne les personnes venant du Soudan et de pays similaires à la peau sombre, bien qu'un certain chevauchement puisse se produire avec certaines familles dans le golfe, mais généralement distinguable.